行政書士の選び方 How to select Gyoseisyoshi Lawyers

結論からいうと話を良く聞いてくれ、説明を納得いくまでしてくれる行政書士に依頼するのがベストだと思う。

2年間通った歯医者Xで、3カ月に1回メンテナンスに通っていたのに2年の間に歯がボロボロになった。

何のためにメンテに通っていたのか? その歯医者にはもう行きたくないので別の所を探した。 歯医者を探すのは難しい。Netで歯医者の口コミは件数も信頼できそうな口コミも少ない。それでも良さそうな歯医者を探してA医院に行ってみた。が、うちではできない、というのみ。しょうがないのでもう1か所探し、B医院に行った。B医院は町医者では難しいと、大学病院への紹介状を書いてくれた。

実際に行ってみてB医院の対応に助かったが、A医院は次どうすれば良いのか、全くわからずストレスだった。

行政書士も同じだと思う。いくつかの事務所に聞いたが、どこも言うことが違うので何を信じれば良いかわからない、と言うお客様がいる。

先入観でお客様の話をきちんと受け止められなかったり、言葉足らずでこちらの意図が伝わらなかったり、経験値が少なかったり。

A医院の先生も技術は高いのに、言葉が足りなかったのだと思う。当事務所の場合、お客様は不安が高じて相談にいらしているので、①なるべく早く相談にのる は実践しているが、②当事務所でできないときは次のステップを案内する ③日本語ができるお客様でも全てを理解しているとは限らないので何回か確認する ことを徹底したいと思った。

懲戒請求されている行政書士は東京都の場合、こちらで確認できる。許可がおりないような案件もできると言って高額な報酬で請け負ったりする人も中にはいるので、参考にしてほしい。

Free-PhotosによるPixabayからの画像

https://www.tokyo-gyosei.or.jp/profile/disciplinary_action.html

From the conclusion, I think it is best to ask an Gyoseisyoshi Lawyer who listens your talk well and explain till you understand well.

Dental clinic X, I went to maintenance once every 3 months for 2 years, but my teeth was getting worth in 2 years.

What did I go to maintain for there? I never want to go to the dental clinic anymore, so I searched another place. Finding a dental clinic is difficult. There are few reviews of dentists on the Net and are likely to be not reliable. I selected A dental clinic anyway. But A dentist only said that he can’t care my teeth there. I couldn’t help but looked for another place and went to B’s dental clinic . Dentist B wrote a letter of introduction to the university hospital that my case was difficult for a town doctor.

B dental clinic is so helpful for me. About A dental clinic, I wasn’t sure what to do next.

I think Gyoseisyoshi Lawyers are the same. Some customers said they have heard from several Gyoseisyoshi Lawyers , but they didn’t know what to believe because they said different things depends on Gyoseisyoshi Lawyers .

They may not be able to properly understand the customer’s story because of preconceptions, they may not be able to convey customer’s intentions due to lack of words, or they may have little experience.

I think the dentist of A’s clinic was skilled, but lacked enough language. In the case of our office, the customer is very anxious and is in need of consultation. Therefore, ①I will give them a consultation as soon as possible, but ②If my firm cannot accept customer’s case, I will guide them to the next step if there are. ③Even a customer who can speak Japanese doesn’t always understand everything, so I need to check important things several times.

The Gyoseisyoshi Lawyers in Tokyo who disciplinary action is requested can be confirmed here. There are some Gyoseisyoshi Lawyers who say that they can do projects that they never get a permission. Therefore please refer to belows.

https://www.tokyo-gyosei.or.jp/profile/disciplinary_action.html

香港のデモ Demo at Hong kong

香港から台湾への移住が急増し、 8月に前年同月比54%増加 しているそうである。10/13 ロイター。 1997年にイギリスから中国に返還される前も香港からアメリカ、カナダへの移住が増加したと聞いた。2005年頃の話だが、友人など香港でバスを待っていた際、見知らぬ香港人から「日本人はいいわね。他の国に永住するということを考える必要がないんだから」と言われたそうである。

最近では、香港の方に聞くと高度な職はメインランドの人に取られ、不動産もメインランドの人や企業に買われて高騰、40㎡で家賃月額40~50万!、通勤1時間半かかるところに住まざるを得ないという。が、多くの富裕層は既に他国の永住権を持っているので心配ないとのこと。

心配なのはデモ参加者が先輩から強制されて中高生まで広がっていること、本気で参加している人は多くないという。確かに銃撃された2人は高校生と中学生だった。

台湾に住む外国人に「香港の次は台湾という危機感はないか」と尋ねると、香港と台湾は根本的に違う、という答え。海外から俯瞰するのと住んでいる立場での感じ方は違うかもしれない。

立場によりいろんな真実、感じ方があると思うが、この仕事の良いところはいろんな国の方に最新の意見を聞けることにもある。

JL GによるPixabayからの画像 

Migration from Hong Kong to Taiwan has increased rapidly, 2019/10/13 Reuters said. It increased 54% in August from the same month last year. I heard that migration from Hong Kong to the United States and Canada increased when Hong kong returned to China in 1997. I heard when my friend were waiting for a bus in Hong Kong, an unknown Hong Kong woman said, “Japanese is good. You don’t have to think about migrant to other countries.” around in 2005.

Recently, I heard people from Hong Kong that highly skilled jobs are occupied by Mainland people, real estate is bought by them. So 40㎡ room is soaring 400,000~500,000 Japanese yen monthly rent! They said Hong kong people was forced to live in a place that would take an hour and a half to commute. However, many wealthy Hong kong people already have permanent residence in other countries, so they are not worried.

I’m worried that I heard demonstrators have been forced from seniors to junior and senior high school students. The two who were certainly shot from police were high school student and junior high school student.

When I asked a foreigner living in Taiwan, “Isn’t there a sense of crisis next to Hong Kong?” The answer is that Hong Kong and Taiwan are fundamentally different. The way you feel from an overseas perspective may be different from the way you live.

I think there are various truths and feelings depending on the position, but the good thing about this work is that you can hear the latest opinions from various countries.

入管の職員

入管の申請は時間がかかる。認定の経営管理なんて6~8カ月かかっている。日本にいる外国人、来たい外国人が増えているので申請件数が増えるのはしょうがないが、入管の職員は外国人増より低い比率でしか増員していないようで、申請に時間がかかるようになった。

入管によると2018年末の在留外国人数は,273万1,093人,前年末に比べ16万9,245人(6.6%)増加となり過去最高 である。 ちなみに 増加が顕著な国ベスト3は,ベトナム,ネパール、インドネシア 。

一方入管職員はというと、2018/12/8産経新聞によると2019/4/1入管庁へ変わるのを機に、入国審査官は400人増だという。 入国審査官昨年約2880人+ 400=3280人。うち半数が書類審査を担当するとして16万9254÷1640=103件。月にすると1人10件増。 あれ?、以外と少ない。書類審査の人数がもっと少ないか、東京入管へ集中しているかもしれない。

我々行政書士はお客様に会って人となりを確かめ、それぞれの人生を垣間見て申請するが、入管の職員はただ書類に追われるだけ。山積みの書類を片付けても片付けてもまた新たに追加され、山は低くならない。しかも書類審査のみ、となると仕事をして楽しいと感じることは少ないのでは?、と思う。別のやりがいや楽しみがあるのだとは思うけど。

そんな多忙な中、こちらの意図をくみ取って早期に許可してくれたりすると有難いなぁと思う。直接御礼を言えないところがつらいですが・・・。

bty

Application to the immigration takes time. Business management status of residence takes 6-8 months. The number of foreigners in Japan and foreigners who want to come is increasing, so there is no way that the number of applications will increase, but immigration staff seems to increase only at a lower rate than the increase in foreigners. So it seems that it takes time to apply Became.
According to immigration, the number of foreign residents at the end of 2018 was 2,731,093, an increase of 169,245 (6.6%) compared to the end of the previous year, a record high. Vietnam, Nepal and Indonesia are the top three countries where the increase is remarkable.

On the other hand, the number of immigration officers has increased by 400, according to the 2018/12/8 Sankei Newspaper, which changed to the April 1, 2019 Immigration Bureau. Immigration officers last year about 2880 + 400 = 3280. Half of them, as document review, are 169,254 ÷ 1640 = 103. Increased by 10 per person per month. Wow? There are few than I imagine. The number of document reviewers may be smaller or concentrated on Tokyo immigration.

We Immigration Lawyers meet customers to see who they are and apply for a glimpse of their lives, but immigration officials are simply chased by documents. If they put away a pile of documents, it will be added again and the pile will not be lowered. Moreover, they only review the documents without meeting with individuals. I think that they are difficult to find fun to work. I think there are other rewarding and fun things to do.

In such a busy situation, it would be appreciated if they accept our intention and allow it early. It’s sad we couldn’t say thank you directly …

中国の監視カメラ  Surveillance cameras in China

中国での監視カメラ。 2019/2/25 Bloomberg によると、中国では2016年時点で約1億7600万台のビデオ監視カメラが設置されているそうである。米国は約5000万台。

中国のお客様に聞くと地方にもたくさんあるそうだ。嫌じゃないですか?と聞くと、悪人が悪いことできなくて良い。当たりやも強盗も減ったとのこと。確かに2018年1年でコンサート会場で犯罪容疑者や指名手配者が60人以上捕まった、彼らは捕まるかもと思ったが観に行きたい気持ちの方が強かった、という ニュースに苦笑してしまったけど。

でも自分がいつどこにいるかいつも把握されているんですよ!と問うと、中国ではPrivacyそんなに気にしないよ。窓もカーテンも開けっぱなしで道行く人に見られても気にしないと。

外国人に聞くと日本の良いところに治安の良さがベスト3に入る。Privacyを守りつつ安全も機能する日本が続くと良いのだが。

Jürgen JesterによるPixabayからの画像

Surveillance cameras in China. February 25, 2019 According to Bloomberg, there are about 176 million video surveillance cameras installed in China as of 2016. About 50 million units in the United States.

I heard Chinese customers there are so many surveillance cameras even in the region. I asked “You don’t like such a situation, do you?” Then they answered “It is good because bad guys don’t do bad things.” They said the numbers of hits and robberies has decreased. Certainly, in 2018, at the concert, more than 60 criminal suspects and wanted persons were caught, they thought they might get caught, but they wanted to see the concert!

But you always be watched where and when you are! They said they don’t really care about Privacy much in China. They don’t mind if people on the way see their house. So they open the windows and curtains.

When I ask foreigners, one of the best point in Japan is good security. I hole good security will continue to function while protecting privacy in Japan.

特定技能ーフィリピン Specified Skilled Worker Philippines

フィリピンは日本のCOEだけあってもPOEAの海外労働許可がないとフィリピンから出国できないという。日本で特定技能の書類発表が5月くらい。フィリピン側の手続きガイドラインが出たのが8月。まだかまだかと待ちに待ってようやく10月、

THE PRESCRIBED-FORMS & CHECKLIST OF REQUIREMENTS ARE READY, EXCEPT FOR THE STANDARD EMPLOYMENT CONTRACT (SEC) THAT IS BEING FINALIZED BY THE POEA TECHNICAL WORKING GROUP 

とNetで出た!が、DLしようとするもどこにもない。POLOに確認すると,まだできてないよ~との回答。??? Ready って準備できたってことではないの??

Philippines workers cannot leave Philippines without a POEA overseas work permit even if they have Japanese COE . Documents for COE on specific skilled workers will be announced in Japan in May. The Philippines guidelines came out in August. At last in October, I could confirm on Philippines Embassy’s website that

THE PRESCRIBED-FORMS & CHECKLIST OF REQUIREMENTS ARE READY, EXCEPT FOR THE STANDARD EMPLOYMENT CONTRACT (SEC) THAT IS BEING FINALIZED BY THE POEA TECHNICAL WORKING GROUP

But there is nowhere to try DL. When I check to POLO, they haven’t had it yet. ? ? ? Is what ‘Ready’ means ? ?

特定技能ー日本の思惑はずれ Specied skilled worker -out of Japanese speculation

技能実習は送出機関が実習生から高額なお金を取っている。そこで送出機関を排除するために新しく「特定技能」という在留資格を作り、直接雇用を可能にした。。。

はずだが、二国間協定はスムーズにいったものの、結局送出機関のようなものを通さないと採用ができない国がチラホラ。日本の思惑は通じなかったのね。 技能実習と同じ送出機関 を使うかどうかは不明ですが、労働者を守るという建前と既得権益を守る本音がすけてみえます。

For technical internship, the sending organization takes a lot of money from the trainee. Therefore, in order to eliminate the sending organization, a new status of residence called “specifiec skilled worker” was created to enable direct employment from April 2019 .

Although, the bilateral agreement went smoothly, but in the end, some countries don’t adopt the system without sending organization. They didn’t understand Japanese thoughts. It is unclear whether or not to use the same sending organization as the technical training, but there is a real intention to protect workers and vested interests. .

日漢辞典

実習生の日漢漢日辞典。
びっしりとポストイットが貼ってあり、横にしたら付箋で辞典が立つくらい!
日本語学校が厳しかったそうですが、[赤い]と並んで[愛人]に貼ってあるのは笑った(^_^;)

Translate »